Vertėjų paslaugos žodžiu
Sinchroninio vertimo paslaugos – sklandžiam bendravimui be kalbos barjerų
Kiekvienas sėkmingas tarptautinis renginys prasideda nuo aiškaus supratimo. Mūsų profesionalūs vertėjai sinchronistai užtikrina, kad jūsų žinutė pasiektų kiekvieną dalyvį – tiksliai, aiškiai ir sklandžiai, nepriklausomai nuo kalbos.
Vertėjus parenkame individualiai pagal renginio tematiką ir specifiką. Dirbame su kvalifikuotais specialistais, verčiančiais į anglų (EN), vokiečių (DE), prancūzų (FR), latvių (LV), estų (EST), ukrainiečių (UA) ir rusų (RU) kalbas.
Kas yra sinchroninis vertimas?
Sinchroninis vertimas – tai sudėtinga vertimo žodžiu paslauga, kai kalbėtojo mintys perteikiamos beveik realiu laiku. Šis procesas reikalauja išskirtinių profesinių įgūdžių, ypatingos koncentracijos ir pasirengimo.
Dažniausiai vertimą atlieka du vertėjai, dirbantys pakaitomis, kad būtų užtikrintas nenutrūkstamas ir aukštos kokybės vertimas viso renginio metu.
Techniniai sprendimai ir nuotolinis vertimas
Sinchroniniam vertimui būtina speciali techninė įranga – vertėjų darbo sistema ir vertimo kalbų transliavimo įranga.
Siūlome ir nuotolinio sinchroninio vertimo sprendimus – vertėjai jungiasi nuotoliniu būdu, o vertimo kokybė išlieka tokia pati, kaip ir dirbant vietoje.
Toks sprendimas leidžia sumažinti išlaidas, susijusias su vertėjų kelionėmis ir apgyvendinimu, o vertėjų kabina neužima vietos konferencijų salėje.